Conto economico
Questa lezione si propone di rendere disponibile una traduzione in inglese dello schema di conto economico PC 12[1] che, per quanto non ufficiale e neppure realisticamente ufficializzabile, può comunque essere utilizzata dalle imprese, con i dovuti accorgimenti, per presentare il proprio bilancio all'estero.
Schema di Conto Economico
modificaCONTO ECONOMICO | INCOME STATEMENT |
A) Valore della produzione | A) Production value |
1) ricavi delle vendite e delle prestazioni | 1) revenues from sales and services |
2) variazione delle rimanenze di prodotti in corso di lavorazione, semilavorati e finiti | 2) change in work in process and finished goods |
3) variazione dei lavori in corso su ordinazione | 3) change in work in process on long-term contracts |
4) incrementi di immobilizzazioni per lavori interni | 4) internally generated Fixed assets |
5) altri ricavi e proventi | 5) other revenues and income |
Totale Valore della produzione (A) | Total Production value (A) |
B) Costi della produzione | B) Production costs |
6) per materie prime, sussidiarie, di consumo e di merci | 6) cost of raw materials, consumables and merchandise |
7) per servizi | 7) cost of services |
8) per godimento di beni di terzi | 8) cost of rents and leases |
9) per il personale: | 9) personnel costs: |
a) salari e stipendi | a) salaries and wages |
b) oneri sociali | b) social security and welfare contributions |
c) trattamento di fine rapporto | c) employees' termination benefits |
d) trattamento di quiescenza e simili | d) directors' termination benefits |
e) altri costi | e) other personnel costs |
10) ammortamenti e svalutazioni: | 10) Amortisation, depreciation and write-downs: |
a) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali | a) amortisation |
b) ammortamento delle immobilizzazioni materiali | b) depreciation |
c) altre svalutazioni delle immobilizzazioni | c) write-down of fixed assets |
d) svalutazioni dei crediti compresi nell'attivo circolante e delle disponibilità liquide | d) write-down of current receivables and of cash and cash equivalents |
11) variazioni delle rimanenze di materie prime, sussidiarie, di consumo e merci | 11) change in raw materials, consumables and merchandise |
12) accantonamenti per rischi | 12) accruals for provisions |
13) altri accantonamenti | 13) other accruals |
14) oneri diversi di gestione | 14) other operating expenses |
Totale Costi della produzione (B) | Total Production costs (B) |
Differenza tra valore e costi della produzione (A - B) | Difference between Production value and Production costs (A - B) |
C) Proventi e oneri finanziari | C) Financial income and expenses |
15) proventi da partecipazioni: | 15) financial income from investments: |
a) in imprese controllate | a) in subsidiaries |
b) in imprese collegate | b) in associates |
c) in altre imprese | c) in other companies |
16) altri proventi finanziari: | 16) other financial income: |
a) da crediti iscritti nelle immobilizzazioni: | a) financial income from long-term financial receivables: |
1) verso imprese controllate | 1) from subsidiaries |
2) verso imprese collegate | 2) from associates |
3) verso imprese controllanti | 3) from parents |
4) verso altri | 4) from others |
b) proventi da titoli iscritti nelle immobilizzazioni | b) financial income from long-term financial securities |
c) proventi da titoli iscritti nell'attivo circolante | c) financial income from short-term financial securities |
d) proventi diversi dai precedenti: | d) other financial income: |
1) da imprese controllate | 1) from subsidiaries |
2) da imprese collegate | 2) from associates |
3) da imprese controllanti | 3) from parents |
4) da altri | 4) from others |
17) Interessi ed altri oneri finanziari: | 17) interest and other financial expenses: |
a) da debiti verso imprese controllate | a) on financing from subsidiaries |
b) da debiti verso imprese collegate | b) on financing from associates |
c) da debiti verso imprese controllanti | c) on financing from parents |
d) da debiti verso banche | d) on bank financing |
e) da debiti per obbligazioni | e) on bonds |
f) da altri debiti | f) on other financing |
g) oneri finanziari diversi | g) other financial expenses |
17bis) Utile e perdite su cambi | 17bis) Gains and losses on foreign currency translation |
Differenza tra proventi e oneri finanziari (C) | Net Financial income (expenses) (C) |
D) Rettifiche di valore di attività finanziarie | D) Adjustments to the carrying value of financial assets |
18) rivalutazioni: | 18) write-ups: |
a) di partecipazioni | a) of investments |
b) di immobilizzazioni finanziarie | b) of financial fixed assets |
c) di titoli iscritti nell'attivo circolante | c) of current financial assets |
19) svalutazioni: | 19) write-downs: |
a) di partecipazioni | a) of investments |
b) di immobilizzazioni finanziarie | b) of financial fixed assets |
c) di titoli iscritti nell'attivo circolante | c) of current financial assets |
Totale rettifiche di valore attività finanziarie (D) | Net Adjustments to the carrying value of financial assets (D) |
E) Proventi e oneri straordinari | E) Extraordinary gains and losses |
20) proventi straordinari: | 20) extraordinary gains: |
a) plusvalenze da alienazioni (ricavi non iscrivibili al n. 5) | a) gains on disposals (other than Other revenues under point 5, above) |
b) altri proventi straordinari | b) other extraordinary gains |
21) oneri straordinari: | 21) extraordinary losses: |
a) minusvalenze da alienazioni (ricavi non iscrivibili al n. 14) | a) losses on disposals (other than Other operating expenses under point 14, above) |
b) imposte relative ad esercizi precedenti | b) prior years' taxes |
c) altri oneri straordinari | c) other extraordinary losses |
Totale delle partite straordinarie (E) | Net Extraordinary gains and losses (E) |
Risultato prima delle imposte (A - B ± C ± D ± E) | Net income before income taxes (A - B ± C ± D ± E) |
22) Imposte sul reddito dell'esercizio, correnti, differite e anticipate | 22) Current and deferred income taxes |
23) Risultato d'esercizio | 23) Net income (loss) |
Note
modifica- ↑ http://www.fondazioneoic.eu/wp-content/uploads/downloads/2010/11/2005-05-30_Principio-12_Schemi-bilancio.pdf