Articoli, avverbi, preposizioni e congiunzioni tedeschi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 1:
===Le congiunzioni===
'''Coordinate'''
{| class="wikitable"
|-
|'''und''' || e
|-
|'''oder''' || o
|-
| '''aber''' ||ma, peró
|-
| '''sondern (auch)''' || ma, anche
|-
|'''denn'' || poi, perché
|-
|'''entweder... oder...''' ||sia...sia
|-
|'''weder... noch...''' ||ne...ne
|-
|}
*Ich habe zwar Lust, aberkeine Zeit = Ne ho voglia, ma non ho tempo.
*Er heißt nicht Frank, sondern Michael = Non si chiama Franco, ma Michele.
'''Subordinate'''
{| class="wikitable"
|-
|'''dass''' || che
|-
|'''was''' || che, che cosa?
|-
| '''wie''' ||come
|-
| '''ob''' || se
|-
|'''als'' || quando (dal passato)
|-
|'''wenn''' ||quando (azione ripetuta)
|-
|'''während''' ||mentre che, durante
|-
|'''bevor''' || prima di, avanti che
|-
|'''nachdem''' || dopo che
|-
| '''bis''' ||fino a
|-
| '''seitdem''' || dopo che
|-
|'''sobald'' || da che
|-
|'''weil''' ||perché
|-
|'''damit''' ||per, al fine di
|-
|'''obwohl''' || benché
|-
|'''außer dass''' || fuori che
|-
| '''außer wenn''' ||a meno che
|-
|}
''Attenzione'', dopo le coniugazioni subordinate, il verbo coniugato é posto sempre a fine frase.
*Er hat gesagt, dass er heute kommt = Ha detto che sarebbe venuto oggi.
*Ich gehe nicht spazieren, wenn es regnet = Non vado a passeggiare perché piove.
*Er hat angerufen, während ich im Badezimmer war = Ha telefonato mentre ero al bagno.
===Le preposizioni===
In tedesco le preposizioni sono generalmente poste davanti ai nomi o ai pronomi al quale si rapportano.