Pronomi e aggettivi spagnoli: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Correggo errore
Riga 143:
</center>
 
Infine si hanno i pronomi personali dimostrativi (in italiano ''questo, codesto, quello'') con le loro varianti di genere e numero. Mentre in italiano si ricorre prevalentemente a due tipi (''questo'' e ''quello'', vicinanza e lontananza dal parlante) e il terzo (''codesto'', vicinanza all'ascoltatore) è caduto in disuso, nello spagnolo vengono usati correntemente tre tipi; essi rispettivamente esprimono vicinanza (''cercanía''), distanza media (''distancia media'') e lontananza (''lejanía'').
 
<center>