Accenti in spagnolo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 192344 di 80.31.108.134 (discussione) rv
Etichetta: Annulla
Riga 12:
 
* '''Accento tonico: '''l'accento tonico riguarda solo ed esclusivamente il suono. Nella trascrizione del termine non necessariamente dev'essere riprodotto graficamente e ogni singola parola di ogni lingua del mondo possiede un suo accento tonico. Ad esempio in italiano nella parola ''casa'' l'accento tonico cade sulla sillaba CA, in ''televisione'' cade sulla sillaba SIO, in ''scatola'' cade sulla sillaba SCA, ecc.
* '''Accento grafico: '''l'accento grafico è semplicemente il simbolo che viene trascritto. Per chiarire qualora non si fosse compreso, à - è - ì - ò - ù hanno tutte l'accento grafico sopra. A tal proposito è importante precisare che in spagnolo l'unico accento che esiste è quello acuto, e non quello grave. L'accento acuto è quello che parte dal basso a sinistra e si dirige verso l'la fine della parola, in alto a destra (á - é - í - ó - ú).
 
=== Palabras agudas ===