Conditional sentences: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con "Il '''periodo ipotetico''' (''conditional sentence'') inglese, come quello italiano, è formato da due proposizioni. Anche invertendone l'ordine, la frase ha senso compiuto e..."
 
catwiki
Riga 44:
 
'''Attenzione''': nei tempi composti l'ausiliare è sempre ''have'', anche quando in italiano l'ausiliare o il verbo principale è "essere". Quindi; ''If the weather had been fine, we would have gone to the seaside''
 
[[Categoria:Lingua inglese]]