Presentarsi in norvegese
In questa lezione si imparerà a presentarsi e a instaurare un dialogo in lingua norvegese basandosi su dei dialoghi di esempio.
Dire il proprio nome
modificaIn questo dialogo, Herr (= Signor) Hansen e Herr Olsen s'incontrano per la prima volta.
- Herr Hansen: God dag. Hva heter De? (Buongiorno. Come si chiama? (formale) - Se fosse stato informale sarebbe stato "Hva heter de?", la pronuncia non sarebbe cambiata)
- Herr Olsen: Jeg heter Pål Olsen. Hva med Dem? (Sono Pål Olsen. E Lei? (formale) - Se fosse stato informale sarebbe stato "Hva med dem?", la pronuncia non sarebbe cambiata)
- Herr Hansen: Mitt navn er Per Hansen. Hyggelig å treffe Dem. (Il mio nome è Per Hansen. Sono lieto di ConoscerLa (formale) - se fosse stato informale sarebbe stato "Hyggelig å treffe dem", la pronuncia non sarebbe cambiata)
- Herr Olsen: Takk, likeså. (Grazie, anch'io)
Dire il proprio stato d'animo
modificaIn questo dialogo informale viene riportato un comune dialogo tra due amici, Ola e Kari.
- Kari: Hei Ola. Hvordan går det? (Ciao Ola. Come stai?)
- Ola: Takk, det går bra. Hva med deg? (Bene, grazie. E tu?)
- Kari: Jeg har det bra. (Sto bene)
- Ola: Har det skjedd noe siden sist? (Non è successo niente di nuovo? - in Italia si dice più comunemente "Hai delle novità?")
- Kari: Nei, ikke noe spesielt. (No, niente di particolare)
- Kari: Ha det bra, Ola. (Arrivederci, Ola)
- Ola: Ha det. (Arrivederci)
Dire la propria nazionalità e le lingue parlate
modificaDi seguito viene presentato un dialogo informale tra dei ragazzi e il professore (Aleksander) in un corso di norvegese, dove ognuno si presenta dicendo nome, cognome, nazionalità e lingue parlate.
- Herr Aleksander: Hei. Jeg heter Aleksander Bakke. (Ciao. Mi chiamo Alexander Bakke)
- Herr Aleksander: Jeg er norsk. (Sono norvegese)
- Herr Aleksander: Jeg snakker norsk, engelsk og tysk. (Parlo norvegese, inglese e tedesco)
- John: Hei. Jeg heter John Wilbur. (Ciao. Mi chiamo John Wilbur)
- John: Jeg er engelsk. (Sono inglese)
- John: Jeg snakker engelsk. (Parlo inglese)
- Egil: Hei. Jeg heter Egil Svensson. (Ciao. Mi chiamo Egil Svensson)
- Egil: Jeg er svensk. (Sono svedese)
- Egil: Jeg snakker svensk og engelsk. (Parlo svedese e inglese)
- Anastasia: Hei. Jeg heter Anastasia Rynkova. (Ciao. Mi chiamo Anastasia Rynkova)
- Anastasia: Jeg er russisk. (Sono russa)
- Anastasia: Jeg snakker svensk og russisk. (Parlo svedese e russo)
- Julian: Hei. Jeg heter Julian Dupont. (Ciao. Mi chiamo Julian Dupont)
- Julian: Jeg er fransk. (Sono francese)
- Julian: Jeg snakker fransk og spansk. (Parlo francese e spagnolo)
- Rudolf: Hei. Jeg heter Rudolf Lorenz. (Ciao. Mi chiamo Rudolf Lorenz)
- Rudolf: Jeg er tysk. (Sono tedesco)
- Rudolf: Jeg snakker tysk, englesk og spansk. (Parlo tedesco, inglese e spagnolo)
- Ilaria: Hei. Jeg heter Ilaria Ermilli. (Ciao. Mi chiamo Ilaria Ermilli)
- Ilaria: Jeg er italiensk. (Sono italiana)
- Ilaria: Jeg snakker fransk og litt englesk. (Parlo francese e un po' di inglese)
- Yiğit: Hei. Jeg heter Yiğit Emir. (Ciao. Mi chiamo Yiğit Emir)
- Yiğit: Jeg er tyrkisk. (Sono turco)
- Yiğit: Jeg snakker tyrkisk, engelsk, spansk, portugisisk og litt norsk. (Parlo turco, inglese, spagnolo, portoghese e un po' di norvegese)
Chiedere la nazionalità
modificaSono di seguito riportati brevi dialoghi formali riguardo alla richiesta della nazionalità di una persona.
- Homer Baker: Er De norsk? (È norvegese?)
- Anders Eide: Det er jeg. (Sì, lo sono)
- Homer Baker: Snakker De norsk? (Parla norvegese?)
- Anders Eide: Det gjør jeg. (Sì)
- Anders Eide: Er De engelsk? (È inglese?)
- Richard Bayford: Nei, jeg er skotsk. (No, sono scozzese)
- Anders Eide: Snakker De norsk? (Parla norvegese?)
- Richard Bayford: Nei, men jeg forstår litt. (No, ma capisco un po'.)